Poslednji dani Romanov...
Helen Rapaport
Autor: Majkl Blejk
Prevod: Tatjana Milosavljević
Godina izdanja: 2021
Broj strana u štampanom izdanju: 312
Pismo: Latinica
ISBN: 978-86-521-4159-3
Izdavač: Laguna
Prvi put na srpskom jeziku.
Roman po kojem je snimljen legendarni film ovenčan sa 7 Oskara.
Priča o iskonskoj potrebi za otkrivanjem sopstvenog identiteta.
Godina je 1863. Poručnik Sjedinjenih Država Džon Danbar dobio je premeštaj u Fort Sedžvik, najistureniju vojnu postaju na Divljem zapadu. Hiljadama milja istočno njegovi drugovi se žestoko bore sa vojskom Konfederacije, dok njega okružuju beskrajna prerija i plavo nebo.
Spram bednog bedema Fort Sedžvika nalaze se Komanči. O njima ne zna ništa. Posmatra ih. Opčinjen je onim što vidi. U samoći, prepušten divljini odlučuje da im se približi. I tako počinje preobražaj iz kojeg će izaći drugi čovek. Čovek zvani Igra s Vukovima.
„Otići znači zaštititi pleme. A zaštititi pleme znači stati u odbranu jednog načina života. Igra s Vukovima je omaž onima koji su bili u prvoj liniji te odbrane.“ – Ivana Veselinović, književni prikazi Tri Rajke
Cena digitalnog izdanja
Uštedite 50%
Čitanje ove e-knjige je moguće samo u aplikaciji.
Preuzmite besplatnu Novinarnica aplikaciju NA VAŠ TELEFON ILI TABLET i ulogujte se koristeći Vaše korisničke podatke.