Dobro nam ide
Arno Gajger
Autorka: Karla Gelfenbejn
Prevod: Ljiljana Popović Anđić
Godina izdanja: 2017
Broj strana u štampanom izdanju: 344
Pismo: Latinica
ISBN: 978-86-521-2413-8
Izdavač: Laguna
Nagrada Alfaguara za najbolji roman na španskom jeziku.
Lavirinti ljubavi i laži velike su teme ovog romana Karle Gelfenbejn, spisateljice koja je oduševila hiljade čitalaca širom sveta.
Književnicu Veru Sigal i pesnika Orasija Infantea spaja mladalačka ljubav i strast prema književnosti. Njihova sreća će biti prekinuta kada Vera Sigal jednog dana padne niz stepenice svoje kuće i ostane u komi.
Dvoje mladih umetnika, Emilija i Danijel, oduševljeni Verinim delom, godinama kasnije dolaze iz Francuske u Čile ne bi li bolje razumeli tajanstvenu vezu koju su imali Vera i Orasio. Ta istraga će kod Danijela stvoriti sumnju da Verin pad nije bio slučajan.
Emilija i Danijel tako kreću u potragu za istinom o nesrećnom slučaju mitske spisateljice, ali će pre svega spoznati sopstvenu sudbinu.
„Književni triler napisan krajnje efektno vezan je za nezaboravan ženski lik i za moć genijalnosti. Autorka je umela da ispreplete ljubavi i zagonetke sa složenim i istovremeno transparentnim pismom.“ (Iz saopštenja žirija za dodelu XVIII nagrade Alfaguara za roman 2015. godine)
„Suptilna, vizionarska i ljudska priča.“ Dž. M. Kuci
„Karla Gelfenbejn je tvorac autentičnog i moćnog književnog izraza.“ The Independent
„Karla je jedan od najvažnijih pisaca s početka XXI veka. Njeni romani su dragulji savremene čileanske književnosti.“ El Mercurio
Cena digitalnog izdanja
Uštedite 50%
Čitanje ove e-knjige je moguće samo u aplikaciji.
Preuzmite besplatnu Novinarnica aplikaciju NA VAŠ TELEFON ILI TABLET i ulogujte se koristeći Vaše korisničke podatke.